품질경영

사랑한다면 이들처럼 / Indefinitely! - Notting Hill

南塘 2008. 12. 4. 18:42

[영화 속 명대사로 배우는 영어 1편] 사랑한다면 이들처럼 / Indefinitely! - Notting Hill 
  

과연, 어떤 방법으로 어떻게 영어를 배우는 것이 가장 효과적일까요? 답은 여러분이 하고자 하는 영어가 어떤 내용인지, 어떤 영어를 잘하고 싶은가에 따라 다릅니다. 일상적으로 영어를 구사하고 잘 알아듣기 위한 일상생활 영어를 배우는 것이 목적이라면, 삶의 여러 가지 상황이 녹아 있는 영화가 최고의 교재가 될 것입니다. 영화 속 대사는 구어체이므로 영화 대사를 자연스럽게 내 것으로 만들면 일상회화가 됩니다.


영어를 잘하려면 ‘이렇게 하라'는 식의 여러 가지 방법들이 유행처럼 나왔다가 또 사라지곤 합니다. 팝송으로 영어를 공부하면 좋다고 했다가, 영어로 일기를 매일 쓰는 게 좋다고도 했다가, CNN이나 ABC뉴스 등 영어 뉴스를 꾸준히 청취하면 효과적이라고도 했고, 미국드라마나 영화로 영어를 공부하는 게 붐을 이루었다가, 또 영자신문을 구독하는 게 제일이라는 말에 영자신문 정기구독을 하기 시작한 분들도 많죠. 이런저런 방법에 지쳤다면 감동의 영화 한 편을 보면서 영화 속 명대사를 외워 보세요.

 영화 대사, 이렇게 외워 보세요

영화 속 명대사를 외우는 가장 좋은 방법은 바로 연기를 하는 것입니다. 쑥스러움을 던져 버리고, 거울을 보고 하든, 혼잣말로 하든, 그 상황의 주인공이 되어 연기를 하듯 대사를 외워 보세요. 여유가 된다면, 자신이 연기하는 목소리를 테이프에 녹음해서 들어 보는 것도 좋습니다. 녹음한 것을 듣다 보면 ‘이 발음이 좀 부정확하다, 억양이 자연스럽지 못하다'와 같은 수정을 스스로 할 수 있게 됩니다. 이제, 영화 속 대사로 마치 주인공처럼 연기하면서, 고급스러운 영어회화를 구사해 보세요!


오늘의 영화 / Notting Hill

영국 런던의 노팅 힐이라는 곳에서 작은 서점을 운영하는 평범한 남자 윌리엄 대커는 자신의 서점에 우연히 들른 할리우드의 정상급 여배우 안나 스코트를 본 순간 사랑에 빠지게 되고, 두 사람은 서로 사랑하게 된다. 그러던 어느 날 안나가 영화 촬영차 런던에 와 있다는 이야기를 듣고 윌리엄은 그녀를 찾아간다. 그러나 자신과의 관계를 별것 아닌 것처럼 말하는 안나의 모습을 우연히 보게 된 월리엄은 상심해서 돌아온다. 안나가 윌리엄을 찾아와 그것이 오해였음을 말하며 사랑을 고백하지만 윌리엄은 그녀와 자신과의 차이를 감당할 자신이 없어 헤어진다.

 


영화 속 명대사, 바로 이 장면

다음은, 윌리엄이 깊은 고민 끝에 안나가 영국을 떠나기 전에 갖는 마지막 기자회견장에 찾아가 기자들 사이에서 질문을 하며 안나에게 간접적으로 용서를 구하고, 안나는 다른 기자의 질문을 빌어 윌리엄과 함께 영원히 영국에서 살 것이라고 말하는 장면이다.





William: Miss Scott. Are there any circumstances in which you two might be more than just friends?
Anna: I hoped there might be, but no, I'm assured there aren't.
William: And what would you say…. I just wondered whether if it turned out that this person….
Journalist 2: His name is Thacker.
William: Thanks. I just wondered if Mr. Thacker realized he'd been a draft prick and got down on his knees and begged you to reconsider, whether you would reconsider….
Anna: Yes, I'm pretty sure I would.
William: That's very good news.
Jeremy: Dominic, if you'd like to ask your question again?
Journalist 3: Yes, Anna, how long are you intending to stay here in Britain?
Anna: Indefinitely.

윌리엄: 스코트양, 두 분이 친구 이상의 관계로 발전할 가능성은 있는 건가요?
안나: 저도 그러기를 바랬지만, 아니요, 분명히 그럴 가능성은 없습니다.
윌리엄: 그럼 뭐라고 말씀하시겠어요….
알고 보니까 이 남자가 만약에 이렇게 나오면 어떠실지 궁금해서 말이죠….
기자 1: 이름이 대커에요.
윌리엄: 고맙습니다. 대커 씨가 만약에 자기가 모자란 놈이었다는 것을 깨닫고 무릎을 꿇고 빌면서 다시 한 번만 생각해 달라고 애원하면, 다시 한 번 고려해 보실 건지요.
안나: 네, 분명히 그럴 것 같군요.
윌리엄: 그거 참 좋은 소식이네요.
제레미: 도미니크 씨, 아까 질문 다시 한 번 해 주시겠습니까?
기자 2: 그러죠. 안나, 여기 영국에는 얼마나 계실 예정이신가요?
안나: 영원히요.

◆ 영화 속 명대사

기자: Anna, how long are you intending to stay here in Britain?
안나: Indefinitely.

영화 촬영 때문에 잠깐 들른 영국에 얼마나 머무르겠느냐는 질문에 “영원히 있겠다”는 안나의 이 대답. 윌리엄이 직접적으로 안나에게, 나와 영국에서 함께 살겠느냐고 물어서 대답을 한 것이 아니라, 기자의 입을 빌어 간접적으로 물은 질문에 안나는 “Indefinitely”라고 대답함으로써 윌리엄과 평생 함께 할 것이라는 자신의 마음을 전한다. 때로는 이렇게 돌려 묻거나 남을 통해 진실을 얻어낼 수도 있다.

◆ Special Tip

다른 사람이 하는 말인 것처럼 하면서 사실은 내가 정말 하고 싶은, 묻고 싶은 말을 하는 재치 있는 어법을 기억해 두자. 영화에서 많이 나오는 어법인데, I를 주어로 하지 않고 나를 다른 사람, 3인칭인 he나 she, this person 등을 써서 이야기함으로써 쑥스럽지 않게 하고 싶은 말을 다 하는 방법이다.

A: Can you wait until this person is ready to get married?
    이 사람이 결혼할 준비가 될 때까지 기다려 줄 수 있겠어요?
B: About how long?
    얼마나요?
A: Like two years. Then he can get a job and be ready for a stable life.
    2년 정도요. 그러면 직업도 갖고, 안정적인 생활을 할 준비가 될 것입니다.

◆ Upgrade Your Vocabulary

circumstances 상황, 가능성
be assured 확신하다
indefinitely 영원히

◆ Upgrade Your English - Useful Patterns

1. Are there any circumstances in which 주어+동사?
    혹시, ~~할 가능성이 있습니까? 어떤 가능성이나 여지가 있는지를 물을 때
    쓰는 표현으로 circumstances는 복수형으로 쓰인다.

    ex. Are there any circumstances in which you two break up again?
    혹시, 너희 두 사람이 또 헤어지게 될 가능성이 있는 거야?

2. I'm assured 주어+동사
    저는 ~~하다고 확신합니다. I'm sure 주어+동사로 말해도 같은 뜻이다.

    ex. I'm assured they're going to accept our proposal.
    저는 그 쪽에서 우리 제안을 받아들일 것이라고 확신합니다.

3. get down on one's knees and ~~
    무릎 꿇고 ~~하다.

    ex. If I were you, I would get down on my knees and ask for apologies.
    내가 너라면, 무릎을 꿇고 용서해 달라고 빌겠다.

4. beg 누구 to 동사원형
    누구에게 ~~해 달라고 빌다, 애원하다.

    ex. Why don't you beg your wife to forgive you just once?
    네 아내한테 딱 한 번만 용서해 달라고 빌어 보지 그래?

5. reconsider
    다시 한 번 고려하다, 생각해 보다. 동사 앞에 re를 붙이면 ‘다시'라는 뜻이 들어가는 것을
    기억하면 다양하게 활용할 수 있다.
     reschedule 계획을 다시 잡다, rewrite, 다시 쓰다 등.

    ex. Please give me a chance to reconsider.
    제가 다시 한 번 생각해 볼 기회를 주세요.

6. intend to 동사원형
    ~~하려고 하다, ~~할 계획이다. 명사형은 intention이다.

    ex. Do you intend to give it a second try?
    다시 한 번 도전해 볼 생각이세요?


◆ Your Turn - Complete the Sentences

자, 오늘의 영어 수업은 여기까지입니다. 오늘 배운 문장으로 빈 칸을 완성하면서 직접 말해 보세요.

1. 정말 그만두려는 거예요?
Do you really ___________ to quit?

2. 프레젠테이션 일정이 다시 잡힐 가능성이 있나요?
Are there any ______________ in _________ the presentation is rescheduled?

3. 난, 네가 아버지께 무릎을 꿇고 용서해 달라고 하면 용서해 주실 것이라고 믿어.
I'm _________ your father will forgive you if you _____ down ___ your _______ and _____ him to _________ you.

(정답)
1. Do you really intend to quit?
2. Are there any circumstances in which the presentation is rescheduled?
3. I'm assured your father will forgive you if you get down on your knees and beg him to forgive you.

- 김승은 / EBS 라디오 ‘여행영어 말미잘' 진행, English, go go 매주 수요일 ‘김승은의 English for the Soul' 코너 진행(6~7 p.m.), 각종 영어교재 기획, 집필 및 제작, 오디오 및 동영상 교재 녹음, 해설 강의를 맡고 있다.