품질경영

Franklin D. Roosevelt 대통령 / 우리가 두려워 할 것은

南塘 2008. 10. 26. 19:20

[대통령 명연설문에서 배우는 영어 표현 4편] Franklin D. Roosevelt 대통령 / 우리가 두려워 할 것은오직 두려움 그 자체
 

연설의 힘은 무엇일까? 한 사람의 목소리로 대중의 마음을 사로잡고, 결집시키는 힘이 아닐까? 남북 전쟁 이후 최악의 경제적 위기를 맞아 절망에 빠진 국민들에게 루스벨트 대통령은 희망의 메시지를 전했다. 그는 절망에 빠진 국민들에게 “The only thing we have to fear is fear itself : 우리가 두려워해야 할 것은 오직 두려움 그 자체입니다”라는 명연설을 남겼다.


미국 32대 대통령 프랭클린 루스벨트(Franklin D. Roosevelt:1882~1945) 역시 명연설가였다. 역사가들이 선정한 100대 연설문 목록을 살펴보면 1941년 12월 8일 의회에서 대일 선전포고를 요청했던 ‘Pearl Harbor Address'를 포함해 그의 연설문이 모두 여섯 개나 포함되어 있다.

루스벨트 대통령은 1932년 첫 당선 이후, 1936년, 1940년, 1944년까지 네 차례나 대선에서 승리하여, 미국 역사상 최초의 4선 대통령이 되었다. 1921년 캄포벨로(Campobello)섬에서 여름 휴가를 보내던 중 척수성 소아마비에 걸렸으나 불굴의 의지로 장애를 딛고 대통령직까지 오른다.

1933년 유명한 뉴딜(The New Deal) 정책을 추진하여 대공황에 빠진 미국 경제를 소생시키고, 실업자 대책 및 사회보장 정책을 실시했다. 미 태평양 함대 기지가 있는 하와이 진주만이 기습당하면서 2,000여 명의 군인이 전사하자 다음날 일본을 상대로 전쟁을 선포한다. 전쟁 중에는 윌슨 대통령 아래에서 해군 차관보를 지낸 경험을 살려, 전쟁을 승리로 이끌었다.

루스벨트 대통령은 1945년 4월 12일 조지아주 웜 스프링스(Warm Springs)에서 휴가를 보내던 중 뇌졸중으로 갑자기 사망했다.

 

다음은 루스벨트 대통령의 첫 취임사 전반부로 그는 이 연설에서 남북 전쟁 이후 최악의 경제적 위기를 맞아 절망에 빠진 미국 국민들을 향해 “The only thing we have to fear is fear itself : 우리가 두려워해야 할 것은 오직 두려움 그 자체입니다”라는 명언을 남겼다.

President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends:

This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels.

This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.

So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself - nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. And I am convinced that you will again give that support in these critical days.

[번역]

후버 대통령, 대법원장, 동료 여러분:

오늘은 국가적인 봉헌의 날입니다. 국민들은 제가 오늘 이 취임식에서 우리나라의 긴박한 상황에 맞는 솔직하고 결단력 있는 연설을 기대한다는 것을 잘 알고 있습니다.

지금이야말로 진실을, 있는 그대로의 사실을 솔직하고 대담하게 말할 때입니다. 현재 우리가 처한 상황에 정직하게 맞서는 것을 겁낼 필요도 없습니다. 이 나라는 지금까지 그래 왔듯이, 잘 견디어 낼 것이며, 부활해서 번영할 것입니다.

먼저, 저의 확고한 믿음부터 말씀드리겠습니다. 우리가 두려워해야 할 유일한 것은 오직 두려움 그 자체뿐입니다. 이름도 없고, 이치에 맞지도 않으며, 후퇴를 전진으로 전환시키는 데 필요한 노력을 마비시키는 근거없는 테러를 말하는 겁니다. 우리나라는 국민의 생활이 암울한 시기에 처할 때마다 솔직하고, 활기찬 지도력으로 위기 극복에 꼭 필요한 국민의 이해와 지지를 얻었습니다. 지금 어려운 이 상황에서 국민 여러분께서 그와 같은 지지를 다시 한 번 보내 주리라 확신합니다.

[연설문을 응용한 오늘의 구문]

하나. ‘the only thing you have to + 동사원형 + is' (당신이 해야 할 것은 오직 …뿐이다)

위 회화 구문은 일상 생활에서 종종 쓰이는 문장이다. 예문을 통해 ‘the only thing you have to + 동사원형 + is' 표현법을 익혀 보자.

1. The only thing you have to do is go to Samsung homepage and click Magazine.
   삼성 홈페이지에 들어가서 매거진만 클릭하시면 됩니다.

2. The only thing you have to do is love yourself.
   당신이 해야 할 것은 당신 자신을 사랑하는 것뿐입니다.

3. Now, the only thing you have to do is wait.
   이제 당신은 기다리기만 하면 됩니다.

4. The only thing you have to remember in life is to pace yourself.
   인생을 살아가면서 당신이 기억해야 할 것은 자신에 맞는 페이스를 지키는 것뿐입니다.

5. The only thing you have to have is strong determination.
   당신이 갖고 있어야 할 유일한 것은 강력한 결심뿐입니다.

둘, ‘be confident/convinced that ~' (…을 확신합니다)

종종 ‘…을 확신합니다'라는 표현을 하게 된다. 이럴 때 쓰이는 문구가 바로 ‘be confident/convinced that ~'이다. 아래의 예문을 익혀 보자.

1. I'm confident that we will agree on a 7% pay raise.
   나는 우리가 7퍼센트 봉급 인상안에 합의를 볼 것으로 확신합니다.

2. The South Korean baseball team was confident that they will win in the Olympic finals.
   한국 야구팀이 올림픽 결승에서 이길 것이라고 확신했습니다.

3. I'm convinced that that's the best way.
   전 그 방법이 최고라고 확신합니다.

4. I'm convinced the new head coach can do well.
   전 새로 부임한 감독이 잘하리라고 확신합니다.

5. I'm convinced she will proceed to graduate school.
   전 그녀가 대학원에 진학할 것이라고 확신합니다.


[또 하나의 명문장]

이날 루스벨트의 1기 취임사 중반부에 또 하나의 멋진 문장이 등장한다. 요즘 같이 세계 금융 위기로 세상이 뒤숭숭한 때 진정한 행복의 의미를 다시 한번 생각하게 하는 명문장이다.

“Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort.”

“행복은 단지 금전을 소유하는 데 있지 않습니다. 행복은 성취의 기쁨, 창조적 노력의 쾌감에 있습니다.”


[미니 어휘 특강]

* Chief Justice (미) 연방 대법원장. 정식 명칭은 The Chief Justice of the United States이다.
judge는 ‘판사', justice는 ‘대법관'을 의미한다.
* consecration 봉헌, 헌신 등의 의미로 해석되며 consecrate 동사로 쓰일 때는 신성하게하다, ~을 바치다 등의 의미로 쓰인다.
* induction 취임(식), 유도, 안내의 의미로 쓰였다.
* candor 솔직, 정직의 의미로 해석된다.
* impel 다그치다, 재촉하다, 추진하다 등의 의미로 해석된다.
* preeminently 걸출하게, 뛰어나게의 의미로 쓰였다.
* shrink 겁내다, 피하다 등의 의미와 오그라들다, 줄어들다의 의미로도 쓰인다.
* unreasoning 이치에 맞지 않는, 불합리한
* retreat 후퇴, 퇴각, 교회나 회사의) 수련회
* meet with ‘meet with'는 주로 만나다의 의미로 많이 쓰이나 위 문장에서는 ‘얻다', ‘받다'라는 뜻이다.
* essential 본질적인, 필수적인, 가장 중요한 등의 의미로 쓰이며 반의어는 non-essential이다.


- 강홍식 / 프로 영어책 전문 저술가, <영어 듣기 이래도 모르겠니?>, <대통령 명연설문> 저자