품질경영

상대방 말의 의도를 읽는 센스 / Finding Nemo

南塘 2008. 12. 23. 11:25

[영화 속 명대사로 배우는 영어 4편] 상대방 말의 의도를 읽는 센스 / Finding Nemo
  
아들 니모를 애지중지하며 키우던 아빠 물고기 말린. 매일매일이 위험의 연속인 바닷속에서 외아들 니모를 키우자니 말린은 언제나 두려움과 걱정이 앞선다. 니모가 아빠 품을 벗어나 학교에 가는 첫날, 아빠는 행여 아들에게 무슨 일이 생길까 걱정하는 마음에 아들을 붙들고 이런저런 질문을 한다. 이 장면에 상대방이 말하는 의중이 무엇인지 생각해서 대답하는 요령을 배울 수 있는 명대사가 있다. 대화할 때 상대방의 의도를 읽으면서 대답하는 센스, 영어회화에서도 필요하다.


오늘의 영화 / Finding Nemo

니모의 아빠 말린은 아들 니모에 대한 부성애가 지극하다. 태어나자마자 엄마를 잃은 니모를 혼자 키워야 하는 아빠로서는 이래저래 신경이 많이 쓰일 수밖에 없어, 과잉보호를 하는 지경에 이른다. 학교에 가는 첫날, 아빠는 ‘니모가 학교에 안 갔으면…….'하는 마음이다. 넓디넓은 바닷속에는 너무나 많은 위험이 도사리고 있어서 아들이 학교에 가다가 무슨 일을 당하지 않을까 불안하기 때문이다. 바다가 얼마나 위험한지, 어떻게 행동해야 하는지, 같은 말을 하고 또 하며, 니모에게 각별히 조심하라고 이른다. 그러나 학교에 갔던 니모가 결국 납치를 당하게 되고, 말린이 천신만고 끝에 니모를 찾게 되는 가족애가 넘치는 따뜻한 영화.


[영화 속 명장면]

오늘은 니모가 처음으로 학교에 가는 날. 아빠 말린은 어느 것 하나 마음 놓이는 것이 없고, 차라리 니모가 “학교 가기 싫다.”고 했으면 좋겠다는 심정이다. 아빠와 장난치다가 부딪힌 니모를 보고, 지느러미가 다치지는 않았는지 부러지지는 않았는지 확인에 또 확인을 하며, 지금 꼭 학교에 가지 않아도 좋으니 몇 년 있다가 가라고 부추기는 아빠 말린을 니모가 안심시키며 학교에 가겠다고 하는 장면.


Marlin : Sometimes you can't tell 'cause fluid rushes to the area. And it rushes fluid. Are you woozy?
Nemo : No.
Marlin : How many stripes do I have?
Nemo : I'm fine.
Marlin : Answer the stripe question.
Nemo : Three.
Marlin : No! See? Something's wrong with you. I have one, two, three……. That's all I have? You're OK. How's the lucky fin?
Nemo : Lucky.
Marlin : Let's see. Are you sure you want to go to school this year? There's no problem if you don't. You can wait 5 or 6 years.
Nemo : Come on, Dad, it's time for school.

아빠 : 가끔은 말이다, 물이 여기로 흘러 다니니까 모르고 지나가기도 해. 물속에서 헤엄치니까. 너, 어지럽니?
니모 : 아니요.
아빠 : 내 몸에 줄이 몇 개 있게?
니모 : 저 괜찮다니까요.
아빠 : 줄이 몇 개인지 대답해.
니모 : 세 개요.
아빠 : 아니야! 것 봐라? 너 좀 이상하다니깐. 봐, 하나, 둘, 셋……. 세 개뿐인가? 이상없는 거구나. 행운의 지느러미는 어디 있을까?
니모 : 여기요!
아빠 : 있잖니. 정말 너 올해 학교 가고 싶니? 올해 안 가도 괜찮아. 한 5, 6년 기다렸다 가도 돼.
니모 : 아이참, 아빠, 학교 갈 시간이라구요.


[ 영화 속 명대사 ]

Are you sure you want to go to school this year? There's no problem if you don't.

올해 꼭 학교에 가고 싶니? 안 가도 괜찮단다.

어느 정도 나이가 들어 이제 학교에 가게 된 니모. 그러나 엄마 없이 자란 니모가 아빠 말린의 눈에는 너무나도 여린 아이로만 보인다. 무엇보다도 소중한 아들 니모가 행여라도 학교에 다니다가 무슨 일이라도 당할까 걱정이다. 다른 부모 같으면 학교에 가서 열심히 공부하라고 당부하겠지만, 니모의 아빠 말린은 이렇게 돌려서 물어봄으로써, 니모가 학교에 가지 않기를 은근히 부추긴다. 위험한 바깥세상으로 가능하면 보내지 않으려는 절절한 부성애를 느끼게 해 주는 대목이다.

[ Special Tip ]

Marlin : How many stripes do I have?
Nemo : I'm fine.

상대방이 말하는 의중이 무엇인지 생각해서 대답하는 요령을 배울 수 있는 대목이다. “How many stripes do I have?”라고 줄무늬의 개수를 물은 것은, 정말로 줄무늬를 셀 수 있는지를 보려는 것이 아니라 아들 니모가 괜찮은지, 어지러워서 잘 보지도 못하고 개수를 잘 세지도 못할까 걱정이 되어서다. 그러니까 니모는 아빠의 질문에 깔린 의중을 알고 “I'm fine.”이라고 대답한 것이다. 대화할 때 상대방의 의도를 읽으면서 대답하는 센스, 영어회화에서도 필요하다.

[ Upgrade Your Vocabulary ]

fluid : 물, 액체
rush : 몰려들다, 서둘러 가다, 돌진하다
woozy : 머리가 흐릿한, 띵한, 혼미한
stripe : 줄무늬, 줄

[ Upgrade Your English - English Patterns ]

1. You can't tell ~~
tell은 ‘말하다'만이 아니라, ‘알다'라는 뜻도 가지고 있다. ‘You can't tell ~~'은 ‘~~라는 것을 알 수 없을 거다', ‘~~하는 것을 모를 것이다'라는 뜻이 된다.

ex. The brothers look exactly the same. You can't tell who is the older and who is younger.
      형제가 너무나 똑같이 생겼어요. 누가 형이고 누가 동생인지 알아맞히지 못할 거예요.
ex. I'm sure you can't tell the difference of the twins.
      분명히, 쌍둥이 중 누가 누군지 구별하지 못하실 걸요.

2. Are you sure you want to 동사원형
‘정말 ~~하고 싶니?'라는 뜻. ‘Do you really want to 동사원형?'과 바꿔 써도 뜻은 같다.

ex. Are you sure you want to take the job?
      너 정말 그 일을 하고 싶은 거야?
ex. Are you sure you want to break up with him?
      너 정말 그 사람이랑 헤어지고 싶은 거야?

3. There's no problem if ~~
‘~~라도 문제없다', ‘~~해도 괜찮다'라는 뜻.

ex. There's no problem if you say no to his proposal. Don't try to please everybody.
      그의 제안을 거절해도 괜찮아. 모든 사람의 마음에 다 들려고 애쓰지 마.
ex. There's no problem if some of them don't like your idea.
      네 생각을 마음에 안 들어 하는 사람이 있어도 상관없어, 괜찮아.

4. can wait 기간
‘얼마 동안 기다릴 수 있다'라는 뜻. 이것을 응용해서, ‘~~ can wait.'라고 하면, ~~는 나중에 해도 돼. 그건 나중에 해도 되는 일이야'라는 뜻이 된다.

ex. Well, we can wait another month.
      뭐, 한 달 더 기다릴 수 있습니다.
ex. Are you telling me to clean the house? That can wait!
      나더러 집안 청소를 하라는 거야? 그건 나중에 해도 되잖아!

5. can't wait to 동사원형
기다릴 수 없다, 즉, ‘너무나 ~~하고 싶다', ‘~~하고 싶어 죽겠다'라는 뜻.

ex. I can't wait to see my nephew.
      우리 조카가 보고 싶어 죽겠네.
ex. I can't wait to see the result.
      결과가 궁금해 죽겠어요.

6. It's time for 명사 / ~ing
‘~~할 시간이다'라는 뜻.

ex. It's time for dinner.
      저녁 먹을 시간이다.
ex. It's time for taking off.
      출발할 시간이야.


[ Your Turn - Complete the Sentences ]

오늘 배운 문장으로 빈 칸을 완성하면서 직접 말해 보세요.

1. 이번에 기회를 못 잡아도 괜찮아요.
__________ no ____________ if you can't _____ the ____________ this time.

2. 너희들이 보고 싶어 죽겠다.
I ________ _______ to ________ you guys.

3. 너 정말 한 달 쉬고 싶은 거야?
Are you _______ you _________ to take a month off?

4. 어떻게 해야 할지 방법을 모색할 시간입니다.
It's ________ ______ figuring out ________ to do.

5. 어떤 게 가짜인지 구별할 수 없을 거야.
You ________ _______ which one is a __________.

(정답)
1. There's no problem if you can't get the chance this time.
2. I can't wait to see you guys.
3. Are you sure you want to take a month off?
4. It's time for figuring out what to do.
5. You can't tell which one is a
fake.


- 김승은 / EBS 라디오 ‘여행영어 말미잘' 진행, English, go go 매주 수요일 ‘김승은의 English for the Soul' 코너 진행(6~7 p.m.), 각종 영어교재 기획, 집필 및 제작, 오디오 및 동영상 교재 녹음, 해설 강의를 맡고 있다.